प्लेन इंग्लिश व्हर्जन (पीईव्ही) हा स्वदेशी ऑस्ट्रेलियन ज्यांची मातृभाषा एक आदिवासी भाषा आहे त्यांच्यासाठी डिझाइन केलेले बायबलचे इंग्रजी अनुवाद आहे.
हे भाषांतर अद्याप प्रगतीपथावर आहे. अॅप उपलब्ध झाल्यामुळे मजकूर आणि ऑडिओ जोडले जातील.
~ ~ ~
ऑनलाईन वाचा:
Https://aboriginalbibles.org.au/english-plain/ वर जा
छापील कॉपी:
बायबल लीगने ‘सिंपलीफाइड इंग्लिश व्हर्जन’ या नावाने अनेक पुस्तके छापील स्वरूपात प्रकाशित केली आहेत आणि स्वदेशी ऑस्ट्रेलियन्स प्रकारात त्यांच्या वेबसाइटवर मिळू शकतात. https://bl.org.au/product-category/indigenous-australians/
~ ~ ~
पद्धत
बायबलचा हा इंग्रजी अनुवाद बहुतेक ऑस्ट्रेलियन आदिवासी भाषांमध्ये सामान्य असलेल्या भाषेची वैशिष्ट्ये वापरण्याचा प्रयत्न करतो. याचा शब्दसंग्रह, व्याकरण आणि वक्तृत्वविषयक उपकरणांवर परिणाम होतो. हे एका अर्थ-आधारित भाषांतर तत्त्वाचे अनुसरण करते जेणेकरून मूळ लेखकांनी मूळ वाचकांना सांगितल्याप्रमाणेच अर्थ सांगू इच्छिते.
भाषा वैशिष्ट्यांमध्ये हे समाविष्ट आहे:
- निष्क्रीय आवाज नाही, कारण बहुतेक देशी ऑस्ट्रेलियन भाषांमध्ये निष्क्रिय आवाज नसतो.
- बहुतेक अमूर्त संज्ञाऐवजी क्रियापद आणि विशेषणे, कारण ऑस्ट्रेलियन भाषांमध्ये अमूर्त संज्ञा फारच कमी आढळते.
- ऑस्ट्रेलियन भाषांचे व्याकरण अनुरूप करण्यासाठी लहान वाक्ये.
- जेथे मूळ मजकूरामध्ये अशी निहित माहिती आहे जी लक्षित प्रेक्षकांना स्पष्ट नसते, ती माहिती स्पष्ट केली गेली आहे.
- लक्षित श्रोत्यांद्वारे सामान्यत: समजल्या जाणार्या गोष्टींनुसार सुधारित शब्दसंग्रह.
- जेथे मूळ मजकूरामध्ये अलंकारिक भाषा वापरली गेली आहे जी लक्ष्यित प्रेक्षकांना अर्थ दर्शविल्यामुळे शाब्दिक म्हणून स्वीकारली जाऊ शकते.